“当然喜欢,它是我的母语。但有时,特别是和陌生人说话时,我喜欢说卡斯提语2或英语。在一定程度上说,嗯,这两种语言更适合我。怎么说呢,没那么有负担?加泰罗尼亚语如同我携带的行李,而法语,我觉得有点……多余了。”她声音渐渐地小了,最后笑了起来,没再解释。她继续问我:
1布祖基琴,一种类似于曼陀林的希腊弦乐器。
2卡斯提语,标准西班牙语,以卡斯蒂利亚方言为基础的标准文学形式的西班牙语,也是官方正式形式的西班牙语。
“为什么你到这儿来,而不往北走呢?比如说阿斯图里亚斯1、巴斯克,那儿一定有你的亲戚。你说过你父亲从是哪里来这儿的?”
“我猜可能会有些亲戚,但大部分年长的亲戚在内战期间被杀或失散了。父亲和他们都没有联系了,他就是那种人,生活在现在,却总是回忆过去。他酷爱文学,也鼓励我读文学。”
一个服务员走过来让我们点单。我们点了份苏奎特,一种有马铃薯的浓鱼汤作为主食,还要了一份烤章鱼作为开胃小吃,加利西亚风味的,还要了一瓶干白葡萄酒。努莉亚尝了尝葡萄酒,伸了伸腰,朝饭店的露台四周看了看,然后又朝远处的大海望去。
“谈谈你吧。”我说。
“哦,没什么可谈的。在学校学习,在巴黎待了一年,我不喜欢那儿。又在伦敦待了两年,我倒是挺喜欢那儿的。然后又回到这儿,比利牛斯山上的一个小镇。在家里吵吵闹闹。我还小的时候父亲就离开了母亲。因为头痛,偏头痛,有一段时间我很——”她用食指画了个引号,“——沮丧。只希望有一天能学会开飞机。其他一些蠢事就不值一提了。我去了法国边境的一个修女会开办的学校上学,虽然我的母亲并不太信仰宗教。从法国和英国旅行回来后,发生了什么呢?”她沉思了一会儿,点燃火机,又熄灭火,“我想,那+激情 是幸运的一段时光,在电视台工作。其实我极其讨厌电视,从来不看电视。有意思吧?”
1阿斯图里亚斯,西班牙西北部一地区,位于比斯开湾以南。最初的伊比利亚居民于公元前2世纪被罗马征服。
</p>